Dokumentacje techniczne
i biurowe

Wysoko specjalistyczne tłumaczenia techniczne

Realizacja projektów

Strona główna

 

 


English version

 

O TŁUMACZU
Angielski-Polski-Angielski
Mgr inż. Mechanik z kilkunastoletnim stażem pracy poza granicami Polski, głównie w RPA, zna praktyczne zagadnienia związane z opracowywaną dokumentacją. Język angielski obok polskiego jest drugim językiem porozumiewania się. Zajmuje się od wielu lat od tłumaczeń prostych instrukcji obsługi, do opracowywania dokumentacji technicznych całych linii produkcyjnych w obu językach. Tłumaczy również artykuły naukowe i materiały konferencyjne. Wykorzystuje najnowsze technologie i narzędzia programowe służące do obróbki komputerowej tłumaczonych tekstów, spełniające bieżące wymogi standardów Unii Europejskiej.

O TŁUMACZENIACH
Tłumacz techniczny wyspecjalizowany w problematyce mechanicznej, budowlanej, elektrycznej i elektronicznej. Doświadczenie w tłumaczeniach oprogramowania linii produkcyjnych, procedur kontroli jakości i bezpieczeństwa pracy, dokumentacji ofertowej i przetargowej, krajowych oraz międzynarodowych norm technicznych i środowiskowych, różnych branż, procedur zarządzania, itp. Tłumaczeniami ustne w trakcie instalacji maszyn i linii produkcyjnych, oraz przy prowadzeniu szkoleń, wszędzie tam, gdzie precyzyjne techniczne tłumaczenie jest niezbędne np.: przy programowaniu procesów technologicznych.
Tłumaczenia zarówno materiałów dostarczanych w formie wydruków, jak i materiałów w wersji elektronicznej, zapisane w dowolnym formacie, łącznie z animacją i grafiką komputerową.

Korzystając z możliwości poczty elektronicznej, niezależnie od lokalizacji Państwa firmy, możecie się Państwo z nami w każdej chwili komunikować, i na bieżąco konsultować wykonywane przez nas prace, nie tracąc czasu na przejazdy i spotkania robocze

CENY BRUTTO: Ceny tłumaczenia podawane są dla jednej strony rozliczeniowej zawierającej od 1200 do 1500 znaków (liczone wg statystyki edytora tekstów). Ilość znaków uzależniona od struktury oraz grafiki dokumentu. Przy dużych zamówieniach oraz dla stałych klientów istnieje możliwość negocjacji cen.

W cenę tłumaczenia wliczone jest tłumaczenie, korekta oraz formatowanie tekstu i grafiki lub rysunków oraz koszt przesyłki. Cena z stronę rozliczeniową przy tłumaczeniu z języka angielskiego na język polski

Zwykłe
Specjalistyczne
Wysoko specjalistyczne
od 23 zł
od 25 zł
od 30 zł



Cena z stronę rozliczeniową przy tłumaczeniu z języka polskiego na język angielski

Zwykłe
Specjalistyczne
Wysoko specjalistyczne
od 25 zł
od 30zł
od 35 zł

Skala trudności tekstu oraz ilość znaków na stronie rozliczeniowej będzie uzgadniana z klientem
Zamówienia na pilne oraz bardzo pilne zlecenia mogą być składane za dodatkową opłatą.
8-10 stron dziennie: Czas standardowy, cena podstawowa
8-15 stron dziennie: Zamówienie pilne; cena podstawowa x 1.3
12-20 stron dziennie: Zamówienie bardzo pilne; cena podstawowa x 1.5