|
Dokumentacje techniczne
i biurowe
Wysoko specjalistyczne tłumaczenia techniczne
Realizacja projektów
Strona główna
English version
|
|
O TŁUMACZU
Angielski-Polski-Angielski
Mgr inż. Mechanik z kilkunastoletnim stażem pracy poza granicami Polski, głównie w RPA, zna praktyczne zagadnienia
związane z opracowywaną dokumentacją. Język angielski obok polskiego jest drugim językiem porozumiewania się. Zajmuje
się od wielu lat od tłumaczeń prostych instrukcji obsługi, do opracowywania dokumentacji technicznych całych linii
produkcyjnych w obu językach. Tłumaczy również artykuły naukowe i materiały konferencyjne. Wykorzystuje najnowsze
technologie i narzędzia programowe służące do obróbki komputerowej tłumaczonych tekstów, spełniające bieżące wymogi
standardów Unii Europejskiej.
O TŁUMACZENIACH
Tłumacz techniczny wyspecjalizowany w problematyce mechanicznej, budowlanej, elektrycznej i elektronicznej. Doświadczenie
w tłumaczeniach oprogramowania linii produkcyjnych, procedur kontroli jakości i bezpieczeństwa pracy, dokumentacji
ofertowej i przetargowej, krajowych oraz międzynarodowych norm technicznych i środowiskowych, różnych branż, procedur
zarządzania, itp. Tłumaczeniami ustne w trakcie instalacji maszyn i linii produkcyjnych, oraz przy prowadzeniu szkoleń,
wszędzie tam, gdzie precyzyjne techniczne tłumaczenie jest niezbędne np.: przy programowaniu procesów technologicznych.
Tłumaczenia zarówno materiałów dostarczanych w formie wydruków, jak i materiałów w wersji elektronicznej, zapisane
w dowolnym formacie, łącznie z animacją i grafiką komputerową.
Korzystając z możliwości poczty elektronicznej, niezależnie od lokalizacji Państwa firmy, możecie się Państwo z nami
w każdej chwili komunikować, i na bieżąco konsultować wykonywane przez nas prace, nie tracąc czasu na przejazdy i
spotkania robocze
CENY BRUTTO: Ceny tłumaczenia podawane są dla jednej strony rozliczeniowej zawierającej od 1200 do 1500 znaków (liczone
wg statystyki edytora tekstów). Ilość znaków uzależniona od struktury oraz grafiki dokumentu. Przy dużych zamówieniach
oraz dla stałych klientów istnieje możliwość negocjacji cen.
W cenę tłumaczenia wliczone jest tłumaczenie, korekta oraz formatowanie tekstu i grafiki lub rysunków oraz koszt przesyłki.
Cena z stronę rozliczeniową przy tłumaczeniu z języka angielskiego na język polski
|
Zwykłe
|
Specjalistyczne
|
Wysoko specjalistyczne
|
|
od 23 zł
|
od 25 zł
|
od 30 zł
|
Cena z stronę rozliczeniową przy tłumaczeniu z języka polskiego na język angielski
|
Zwykłe
|
Specjalistyczne
|
Wysoko specjalistyczne
|
|
od 25 zł
|
od 30zł
|
od 35 zł
|
Skala trudności tekstu oraz ilość znaków na stronie rozliczeniowej będzie uzgadniana z klientem
Zamówienia na pilne oraz bardzo pilne zlecenia mogą być składane za dodatkową opłatą.
8-10 stron dziennie: Czas standardowy, cena podstawowa
8-15 stron dziennie: Zamówienie pilne; cena podstawowa x 1.3
12-20 stron dziennie: Zamówienie bardzo pilne; cena podstawowa x 1.5
|